《莎士比亚十四行诗》成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位"黑女士"(Dark Lady),描写爱情。该诗集于1609年在伦敦首次印刷出版。评论家赞美《十四行诗》是爱、性欲、生殖、死亡和时间的本性的深刻思索。
16
但为什么你不采取更强大的方式
向这个该死的暴君时间开战?
并在你的衰败中强化你的自我
用比我贫瘠的韵律更幸福的手段?
现在让你站在欢乐时光的顶端,
还有许多尚未建成的处女花园,
怀着善良的愿望,将为你开出生命之花,
比你画的赝品更像:
生命修复的生命纹路也应如此
这是(时间的铅笔)还是我的学生笔
既没有内在价值,也没有外在公平
能让你在男人眼中活出自己。
放弃自我,保持自我静止,
而且你必须被你自己的甜蜜技巧所吸引。
六点一
但为什么不使用更凶猛的手段呢?
抵抗这个该死的恶魔——时间?
不需要比我干笔更吉祥的武器,
抵御衰败并增强自己?
你现在正站在黄金时刻的顶峰,
许多女孩的花园还没有播种,
纯洁地向往你的辉煌英雄,
你的真面目比你的肖像更酷:
唯有生命之线,才能重绘生命;
时间的画笔,或者我脆弱的管子,
无论是内在美还是外表,
两者都不能让你在人们面前活跃起来。
付出自己的同时仍保留自己,
而且你必须靠你自己精彩的笔生活。
17
将来谁会相信我的诗句
如果它充满了你最高的沙漠?
虽然天知道它不过是一座坟墓
它隐藏了你的生活,并没有显示你的一半:
如果我能写出你眼睛的美丽
并用新的数字记录你所有的恩典,
未来的时代会说这位诗人撒谎,
这种天堂般的触摸从来没有触及过尘世的面孔。
我的论文也应该如此(因年代久远而泛黄)
被人蔑视,就像那些不讲真话的老人一样,
你真正的权利被称为诗人的愤怒,
还有一首古老歌曲的延长音节。
但当时你的一些孩子还活着吗
你应该在其中生活两次,并且按照我的节奏生活。
一七
以后谁会相信我的诗?
如果它充满了你最高的美德?
虽然,天知道,这只是一个墓地
与你的生命和你的一半埋葬在一起。
如果我能写下你美丽的眼睛
用清新的节奏细数你的美丽,
未来的时代将会说:‘这位诗人撒谎了:
如此美丽的美女,怎么会出现在人间! '
于是我的诗集就被岁月泛黄了,
你会像一个健谈的老人一样被人鄙视;
你的真实模样被诬陷为诗人的疯狂,
还有一首古歌夸张的节奏:
但如果那时你还有一个儿子还活着
你活了两次:在他和诗歌中。
18
我可以将你比作夏日吗?
你更可爱更温和:
狂风吹动五月娇嫩的花蕾,
夏天的租期太短了:
有时,天堂之眼的光芒过于炽热,
他金黄的肤色常常变得暗淡,
每个展会有时都会下降,
偶然,还是大自然的变化未加修饰:
但你永恒的夏天不会褪色,
也不会失去对你那美丽的拥有,
死亡也不会吹嘘你想安息在他的阴影下,
当你在永恒的时间线中成长时,
只要人还能呼吸,眼睛还能看见,
如此长寿,这给了你生命。
十八
我怎么能把你比作夏天呢?
你不但比它可爱,还比它温柔:
狂风践踏五月所爱的柔嫩花蕊,
夏季租期太短:
有时候,天堂的眼睛太过明亮,
它那耀眼的金色面孔常常被掩盖:
因偶然或天堂的无常而被摧毁,
没有一种美最终不会被雕刻或摧毁。
但你漫长的夏天永远不会褪色,
也不会失去你鲜红的芬芳,
或者死亡吹嘘你在他的阴影中徘徊,
当你与时间一起生活在不朽的诗篇中。
只要有人类,或者说人类有眼睛,
这首诗将永远流传,并给你生命。
19
吞噬时间使你狮子的爪子变钝,
让大地吞噬她自己可爱的孩子,
从猛虎的嘴里拔掉锋利的牙齿,
并用她的血烧掉长寿的凤凰,
当你转瞬即逝时,创造快乐和悲伤的季节,
做你想做的事快步走时间
致广阔的世界和她所有逐渐消失的糖果:
但我禁止你犯下最令人发指的罪行,
哦,不要用你的时间来雕刻我爱人美丽的额头,
也不用细细的古董笔在那里画线,
他在你的道路上不受污染,确实允许,
为成功男士的美丽典范。
尽管你错了,但仍要做你最糟糕的旧时光:
我的爱将在我的诗句中永远年轻。
一点九
贪吃的时光磨钝了狮子的爪子,
命令大地吞噬他心爱的婴儿,
钻到老虎的下巴下面,拔掉它的獠牙,
烧长寿凤,灭其种,
让季节在你身边流逝时悲伤或快乐;
而且流年肆意摧毁一切
这广阔的世界及其脆弱的美丽;
这是我禁止你犯下的唯一令人发指的罪行:
哦,别把岁月刻在我爱人的额头上,
或者用古老的手写笔涂抹皱纹:
飞行途中别弄脏了
以便为后人留下美好的榜样。
然而,无论你多么嚣张、多么老旧,无论你多么无情,
我的爱将永远在我的诗里。
20
自然手绘的女人脸,
你是我激情的主妇吗?
女人温柔却不曾相识的心
随着虚假女性时尚的不断变化,
眼睛比他们明亮,滚动时不那么虚假:
给它凝视的物体镀金,
一个色彩斑斓的人在他的控制下,
夺走男人的目光,迷倒女人的灵魂。
你最初是为女人而创造的,
直到大自然宠爱你,
再加上我打败了你,
通过在我的目的中添加一件事,什么也没有。
但既然她为了女人的快乐而挑逗你,
我的爱是你的爱,你的爱会使用他们的宝藏。
2O
你有一张女人的脸,是大自然之手创造的
塑造你,我亲爱的情妇和情人;
有一颗像女人一样温柔的心,却不是
周而复始,变幻莫测,如女人虚伪的心;
她的眼睛比她的明亮,不那么做作,
柳湾把一切都镀上了金;
绝世美貌掌控一切美女,
既让男人震惊,又让女人震惊。
一开始,我把你创造为女人:
但当大自然塑造你时,你并没有感到痴迷,
我错误地给你加了一些东西,所以现在把它去掉
我的权利——这些东西对我来说毫无意义。
但既然大自然专门为了女人的快乐而创造了你,
标题:听力发展教材·莎士比亚十四行诗(1620内置MP3)
链接:https://www.gbbxw.com/news/rj/20301.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!
用户评论
这款听力拓展游戏太棒了!不仅能够接触经典文学巨匠的作品,还能通过内置的MP3学习莎士比亚的十四行诗,在轻松愉快中提升语言能力和文化素养。
有6位网友表示赞同!
玩了这款游戏之后,我对英语的语音和语调有了更深入的理解。配合里面的十四行诗,英文语感明显增强。
有18位网友表示赞同!
游戏中的每一首莎士比亚诗都配有朗读录音,让我在学习的同时还能感受到真正的英语发音和节奏。
有13位网友表示赞同!
听力拓展课本结合了多媒体元素,不仅有趣,而且能够充分激发对不同文学形式的兴趣。特别是莎士比亚的十四行诗,真的很有启发性。
有15位网友表示赞同!
内置的MP3功能真是太贴心了!对于像我这样想要提高听力的人来说,这简直是一个完美的学习工具。
有12位网友表示赞同!
游戏界面简洁易用,让人一目了然。里面的十四行诗朗读不仅清晰,还带有一定的诗意感,让我在休闲中也能享受英文的魅力。
有12位网友表示赞同!
通过这个游戏,我能够深刻地体会到莎士比亚诗词的艺术性和语言的魅力。内置的MP3特别有用,帮我捕捉了很多微妙的语言节奏和音调。
有5位网友表示赞同!
这款听力游戏不仅扩展了我的词汇量,还增强了我的口语表达能力。莎士比亚十四行诗的阅读让我在英语上迈出了新一步。
有16位网友表示赞同!
对于学习英语的人来说,这个应用是不可多得的良师益友。内置的Shakespeare十四行诗和高质量的朗读真的帮助了我更深入地理解语言艺术。
有19位网友表示赞同!
游戏设计上很注重细节,特别是对莎士比亚作品的解读,加上MP3里的声音,让学习过程充满沉浸感,真是个很好的教育资源。
有11位网友表示赞同!
用这款应用来实践英文听力和口语,简直太适合自学者了。里面的Shakespeare十四行诗搭配录音,真的是一个高效的自我提升工具。
有8位网友表示赞同!
我非常喜欢这个游戏在文化教育上的尝试,特别是将传统的十四行诗以现代化的方式展现出来,同时还包含了MP3功能,让我能听到标准的英语发音。
有18位网友表示赞同!
这款游戏不仅适合学生使用,也适合对英文感兴趣的一般读者。通过Shakespeare的十四行诗以及其配套的朗读录音,我学到了很多地道的英文表达。
有8位网友表示赞同!
内置MP3里的莎士比亚作品真的是声音上的盛宴!让我在学习之余也能享受到语言的美感和听觉的愉悦。
有9位网友表示赞同!
这款游戏真的很实用,在学习莎士比亚十四行诗的同时掌握了英语语音知识。通过实践朗读,感觉自己进步了不少。
有13位网友表示赞同!
这个游戏将文学与科技完美结合,尤其是在处理莎士比亚的文字作品和声音内容上,让我对英文有了一种全新的理解方式。
有17位网友表示赞同!
这款应用的听读功能很强大,特别是对于想通过经典作品提升语言能力的人而言,内置的Shakespeare十四行诗及其MP3录音是很好的资源。
有12位网友表示赞同!
自从用上了这款听力拓展游戏后,我对莎士比亚及其十四行诗有了更深的认识。尤其是听到那些诗歌的朗读,让我觉得英文也能如此动听。
有16位网友表示赞同!
在游戏里通过Shakespeare的作品学习英语,真的是一个难忘的经历。尤其是在了解了每首诗的历史背景和作者情感之后再来听取诵读,感觉完全不同。而且内置MP3功能大大提高了我的听力水平。
有8位网友表示赞同!